观点 SLANT

姜宇辉:年度最佳阅读

里克力·提拉瓦尼(Rirkrit Tiravanija)在巴黎大皇宫的展览“Soup / No Soup”现场,其被认为是博瑞奥德开创的关系美学的重要代表人物.

我首要推荐原则是前卫性,其次是艺术性和思想性。

约翰•凯奇 -《沉默》

2013年,几乎没有哪一本艺术理论类书籍在前卫性上能与这部姗姗来迟的珍稀译作相媲美。如果单就西方20世纪音乐理论史而言,凯奇的前卫性已然褪色很多。但当它真正第一次以汉语形式呈现在人们前面,其震撼力仍然是空前的。颜峻说,凯奇的书你只需要读两句。没错,但这却是最带有震撼感的两句。如禅宗的公案,如俳句,如手指击弦所发出的绵绵不绝的清音。
约翰•凯奇(John Cage),《沉默》(五十周年纪念版),李静滢译,漓江出版社,2013年10月。

米歇尔•希翁 -《声音》

任何推荐都难以摆脱主观的审美趣味乃至价值判断。再次推荐声音艺术领域的代表作,正是意在唤醒人们对于这一至今仍在当代中国艺术领域中处于边缘地位的前卫艺术形式的注意。或许,它将成为推动下一波艺术实验浪潮的真正动力。这部里程碑式的著作是希翁毕生思索和创作的结晶,值得静下心来,仔细品读。其意义超越了单纯的电影视听理论的范域,引导我们对声音本体进行深刻思考。
米歇尔•希翁(Michel Chion),《声音》,张艾弓译,北京大学出版社,北京,2013年10月。

威廉•吉布森/布鲁斯•斯特林 -《差分机》

今年是幸福的一年,因为我们同时拥有了《神经浪游者》的新译本和这一部蒸汽朋克的开山之作。希望这多少能改变吉布森在汉语世界中始终不温不火的尴尬局面。当他早已走出赛博朋克的范畴限制,在所谓“近未来”的领域中一本接一本地写出令人目醉神迷的实验大作之时,我们手中至今却仍然只有他早期作品的两本汉译,这不能不说是令人遗憾的。吉布森以刀锋般锐利撕开现实的表皮,向我们展示着时空多维样态的纯粹诗意。
威廉•吉布森(William Ford Gibson),布鲁斯•斯特林(Bruce Sterling),《差分机》,雒城译,新星出版社,北京,2013年5月。

朱良志 -《南画十六观》

朱良志先生仍然苦心孤诣地走在他那独树一格、别开生面的诗境,画境和思境之中。当人们趋之若鹜地追赶西方思潮之时,他以十年磨一剑的专注和静心来启示我们,或许原创和前卫亦可以自传统之中自然生发。这绝非一般意义上的艺术随笔和散文,而是真正将艺术史和哲学思考完美融合的境界之作。当美学研究在学术界日益陷入困境之时,朱先生无疑为我们敞开了一条更为切实可行的探索之路。
朱良志,《南画十六观》,北京大学出版社,北京,2013年7月。

尼古拉斯•博瑞奥德 -《关系美学》

总有些书你本不想推荐,但似乎又不得不推荐。虽然自己坦率承认,实在无法从这本小书里面提炼出任何前卫性的思想,但整个下半年就不停地在各个场合听到人们提到,谈论,赞颂以及批判这部书,也足见其影响。当然,只要我们仍然生活在商品社会,那么自马克思肇始、经由法兰克福学派发展、再到鲍德里亚和詹姆逊那里变得越来越乏味的异化理论传统就会一次次生机复苏。谁不想对这个肮脏的资本社会吐口吐沫?发泄呗。这也挺好。
尼古拉斯•博瑞奥德(Nicolas Bourriaud),《关系美学》,黄建宏译,金城出版社,2013年7月。

姜宇辉,复旦大学哲学博士。现任教于华东师范大学哲学系。主要研究方向为当代法国哲学和艺术哲学。译著《千高原》,专著《德勒兹身体美学研究》,《画与真:梅洛-庞蒂与中国山水画》。目前专注于探索德勒兹与当代艺术之间的种种横贯性连接。

更多图片