奥哈德麦罗米谈在Art in General的展览

2010.12.24

排练雕塑现场一览, 2010。

以色列出生的纽约艺术家奥哈德麦罗米(Ohad Meromi)近期受Art in General的委托在六层的展厅内打造一件装置他组织了一场不断变化的排练/工作室在这里参加者们可以聚集在一起共同完成他所说的特别的群体雕塑”。本场展览将持续到201135

过去我做了很多与建筑有关的作品,我的装置是以各种反乌托邦地点为基础的,:边境通道,教室,诊所最终,舞台这种形式和我形成了密不可分的关系—-这个地方可以变成其它任何空间我不禁琢磨人们究竟是怎样打造一个舞台呢从建筑角度上讲舞台是否是表演者和观众的分界岭对着摄像机说一声开始就够了吗我目前正在考虑为一种仪式性的活动打造一个空间将会产生怎样的效果以及这种设想将会如何激发我们的行动为了这场展览我决定只将画廊的主体部分涂成黑色将它看做一间排练室一个工作间这里应该对人们的参与表示欢迎在整场展览的过程里进行一系列的排练我称之为排练雕塑”。和那种人们可以独自通行的装置不同这样的排练最好是以群体的形式呈现可以这么说吧参加者将组成我的剧团社会雕塑这种叫法可能夸张了些但我们可以叫它特别的群体雕塑随着项目的发展将会有一个写了剧本的小册子以及各种道具比如合资烟灰缸花瓣上的巨大的圆形图案等等这就要求观众/参加者动起来也许对此要注入一些创造力进去另外还有一个几何形的木板连载一起形成了一个半圆成为一个凹面的结构将舞台和后台分开我希望能看到这些动作能有一个统一的中心思想一个投影仪可以把我故事板上画的场景都给表示出来我希望看了之后可以说:“这一场真不错在舞台上我们也会如此的。”我邀请几个朋友如Anna Craycroft, Halsey Rodman, Molly Smith等人对这些排练进行指导

几年前我碰到布莱希特的(Bertolt Brecht)的剧作直接将其用到了早期作品里都很短是说教式的很残酷除了它们对某种意识形态的直接信奉之外我最喜欢的是布莱希特表示他们并不需要观众将表演行为作为一个场所而非一场秀或某种奇观这对我而言很有意思消除观众使得人们想到了演员和剧本之间的关系—-言语与思想奥古斯都波瓦(Augusto Boal)有个说法叫观演者(spect-actor),我将波瓦的书演员和非演员的游戏的提法进行了套用将我为这个空间写的剧本命名为吸烟者和非吸烟者的舞台练习》。对我而言吸烟永远是第一个非动作”。我不是导演所以当我设置一个表演空间时我需要很多这样的非动作在一些道具上也有美国精神的标志我希望能明确这点从某点上讲是一个受压抑的原始主义人物

我很喜欢雏形模本这样的想法在全世界有各种不同的机构社团你可将其称为一种雏形从某种意义而言这个房间就是一间房的雏形在这里我可以将黑匣子想象成别的东西呆在这具房间雏形里我就会想到现代主义者们他们让我们表演这个新世界或者是表演新人类这些超出意识形态的时刻以其与未来的联系而对我产生了吸引当然这些大的主义也有自己的问题但如何去修正呢如果我们不对其进行重建又如何创造能保持意识形态的雏形呢所以我对现代化遗迹很感兴趣。(比如我对集体农场Kibbutzes就很感兴趣我也称得上是一种特殊的现代化遗迹也许某日我们可以重建乌托邦的民主之都但如今至少可先做个模本令其成为实现理想和希望的出发之地在这里可以想想我们自己想想我们的未来

— 文/ 采访 / Dawn Chan,翻译 / 王丹华

Superflex瓷器

2010.12.18

瓷器拍摄现场

Superflex

当前博物馆正面临着如何酿造审美经验以吸引新观众的压力随着这种压力的不断增大世界各地的博物馆对永久性的收藏进行重新思考寻求新的解决之道以新颖互动的方式展出作品寓教于乐的倾向是与博物馆解构历史宏大叙事的压力和弥补历史遗漏矫正博物馆学盲点的想法相并行的越来越多的博物馆邀请艺术家有建设性地参与到他们的收藏项目中去,Porcelain(2009),Superflex和螺旋桨小组(The Propeller Group)在荷兰的泽兰盛省(Zeeland)Zeeuws博物馆联合推出正是上述这样的项目之一拉斯姆斯尼尔森(Rasmus Nielsen)Superflex的三个成员之一在此讲述了这个项目的进行状况以及它从荷兰来到2010年双年展再到胡志明市的San Art的是始末

Zeeuws博物馆是那种有木乃伊金器窟窿长袍人种志物品和瓷器的陈列的场馆作为一个巨大的历史博物馆这里按照宇宙博物馆的传统建立起来如果火星人要参加地球首先应来这里看看想必将会受益良多我们偶然看到了400年前登上欧洲的瓷器当时欧洲人并没有瓷器制造技术后来他们逐渐掀起一股股潮流比如第一部iPhone就是在欧洲诞生的结果表明东南亚的瓷器最先是出现在一艘葡萄牙的航船上后来被荷兰海盗偷走将其带到了米德尔堡最后于1602年的拍卖会中以高额价钱售出我们和越南的团体螺旋桨小组对于如何表现历史进行了无数次讨论最突出的就是这一项目的合作

螺旋桨小组在西贡因为越南是一个有着深厚历史的国家关于如何表述历史它面临着很多复杂的问题部分原因是因为好莱坞关于越战的描述对全世界的历史叙事产生很大影响所以我们决定通过一个越南电视片在荷兰重新讲述这段重要的历史事件另外,Zeeuws博物馆也同意将电视剧制作中的所有道具作为永久收藏的展览物品为今后的观众重现历史提供方便我们从越南人的角度完成了一个戏剧性很强的故事但是以Carlos Carletti的日记为素材他是一位意大利的商人,400年前登上了圣亚哥(San Jago)号船

三集的电视片瓷器20103月在越南国家电视台放映这些道具陆续送回了荷兰后来我们想在西贡的San Art展出我们的荷兰收藏这些作品到达越南后被海关扣下来这些收藏包括很多海盗剑和枪都是假的由于它们在官方条文里属于荷兰的一家历史博物馆的收藏越南海关就以为它们是真的武器海关官员们对于这些东西很难定性即使这些物品出现在越南的电视片里也无济于事我们和他们进行了很长时间的交涉希望能及时要回这些物品以免耽误在San Art的展览我们试着解释行为初衷是想通过展览去探讨历史的真伪性他们对于我们的艺术动机持批评态度为我们提出其它的解决方法

当我们意识到不可能从海关那里拿回这些物品后开始遵从其中一个海关官员的建议找到同时期的一些真的越南古董展出这些真品”。我们也拍了一个短片是关于我们和海关官员的谈话这也变成了项目的一部分那些物品的身份也改变了多次影视道具历史真品越南可能用的武器上海双年展的当代艺术品

要是能和登上圣亚哥的Carlos Carletti聊聊这一切就好了我猜如果他带着一群火星人参观Zeeuws博物馆向他们解释人类对项目中那些物品的真伪性和历史的看法那么火星人有可能会咯咯笑

— 文/ 采访 / Milena Hoegsberg,翻译 / 王丹华

面包师的自白箭厂西点屋

2010.12.11

左右:《箭厂西饼屋的场景

箭厂空间,Michael Yuen

11月的四个周末里一家以社区为背景策展人和艺术家合作的艺术空间在北京的胡同的门脸里出售西饼业余的烘培爱好者很多是艺术家策展人或评论家让公众们领略到了他们的手艺他们将自家制作的面包和派出售配上咖啡令人们大饱口福作为参加者之一亚洲艺术文献库的贺潇讲述了她的体验

八十多个鸡蛋,10公斤面粉,3公斤糖,8 黄油,3公斤奶酪变成了12种不同的甜点11月的下午在西饼屋售出四个周末八个下午的时间我们在这个通常被看做是当代艺术前沿空间的地方出售糕点可以说是大大满足了周遭邻里们的口福在所有被品尝的各种糕饼里最好的要属Martha Stewart的南瓜奶酪饼,Pierre Herme的巧克力蛋糕欧式苹果派,David Lebovitz的大理石乳酪方饼但是对甜点制作过程的回味只是说明了我在箭厂西饼屋作为一个业余糕点师的体验若没有箭厂提供的免费场地和看店的志愿者们付出的时间这些是不可能发生的最为肯定的一点是将一个前沿的当代艺术场所变成一个西饼屋的想法不仅仅是实行这样一个调查这么简单接下来的结果肯定超出了当初的目的至少对我作为一个烘培爱好者而言是这样的

在一个具有商业性质的场所烘焙比只是简单地练习烘焙技巧要复杂得多每个步骤都涉及了制作和出售这些甜蜜从配料查询制作方法生产和宣传定价和包装以及将蛋糕从我的厨房送到商店种种的这些都需要我用心去做这些只是与经营这家临时零售店有关的基本步骤而已我甚至都不需担心去弄一个营业执照雇佣和培训员工上税或者可能和有关部门打交道以及其它各种各样的必要环节不仅无需去商校学习就能快速学到东西而且最重要的是这件事体现出了商业交换的复杂性回头看看在我们开始卖西点后不久我发觉自己和糕点师朋友一起讨论如何低成本选材估量商店里货品的价格以便给我们自己的点心定价记录之前受欢迎的甜点类型决定接下来的周末怎样去烘焙才会更好对顾客友好和他们亲切交谈做样品先试吃等等这一切我突然意识到这更是一个关于人的生意”。实际上处理这些比制作糕点要更难

我不得不练习转换心理戴上买者的帽子想象我买一块点心时的期待和需要例如放在普通纸盘上的蛋糕和放在铺着田园风格衬布的篮子里的面包和派并不能媲美每个糕点师提供的样品以及我们免费提供新西兰烤制咖啡(Rickshaw Roasters)也为我们的获利提供了保证虽然比起其它的商业场所这点小利实在是微不足道

在西饼屋关闭后一个星期被问到我的新生烘焙事业体验接到感恩节的订单甚至是被顾客牵媒的约会箭厂的临时西饼屋也一直遵从它作为艺术空间的原创地的初衷为参加者提供其他的商业性艺术空间不可能有的试验和体验在我看来收获不仅仅是像表面看上去那样去了解如何经营一个商业性的西饼屋也许会产生其它的可能性我所学会的是之前从没有被发觉的东西倘若没有这个现场的机会我也不会有如此的经验

— 文/ 贺潇 Fiona He

李杰谈香港的乖画

2010.12.06

李杰,《Story 8: Yoko went picnic with her sister and daugther on a quiet sunny day》,2010, 纸版包装与油彩

通过当代艺术实践中一次偶然的历史划分香港的年轻艺术家例如李杰已经投身于新艺术的指导工作中了他与香港中文大学艺术系的紧密联系以及他在伙炭艺术家社区的中心位置使得他及同代的艺术家对更年轻的一代画家起到了非凡的影响李杰谈了自己对于当前青年艺术家的想法温文尔雅的油画与素描创作构成的松散运动即我们所说的乖画”(Nice Painting)。

现在有个现象是从本土政治到本土美学的转变大半香港年轻艺术家的作品都强调所谓本土美学”—— 指涉茶餐厅港式酒楼香港老巴士和童年游戏那种风格。“乖画艺术家应该是这类艺术家的典型近年乖画圈子从十几个艺术家变成比较大型的群体

我觉得在中大艺术系接受的是知识分子培训成为全面的艺术家我们那时看书比画画的时间多因为我们认为自己肩负着文人的责任要抵抗专业化也要回应社会年轻艺术家受的是专业艺术家教育上学时看书不多理论都从我们口中得知对艺术系的新亚精神没什么了解但他们看到的作品和艺术事件比我们读书时多

近年香港艺术圈涌起的一批年轻艺术家目睹艺术圈的变化知道要怎样预备和做得成功他们视觉语言比较窄作品理应概念上可以走很远但实际上都走不远里面动力不够相反像白双全的作品从来都有动机他不是解决艺术问题而是用艺术去解决个人问题——某程度上也是社会问题但新一代艺术家关心怎么表现个人的事情解决跟画面的问题但不关注绘画或者图像本身他们对艺术没什么责任可能乖画家有好想法但实际考虑也多例如什么作品配合什么画廊

当然他们作品也不只是好看这不是艺术家本身的问题是整个环境的问题。“乖画牵涉到外界对香港艺术说的老调”:因为香港地方小所以做出来的作品个人化比较狭窄这种说法影响到艺术家觉得作为香港人没办法改变物理条件的问题反向的叙述就是北京物理空间大力量大受的政治社会压力也大所以作品有所谓大气”。“乖画不是好也不是坏它是一个现象或者一个状况我期待看这类画从考虑画面的形式再衍生内容

— 文/ 采访/Robin Peckham、刘秀仪