刘禾

  • 徐冰

    对美国的观众来说,徐冰最著名的作品或许是纪录了1994年两头猪交配行为的录像作品《一个转换案例的研究》。这件作品去年在纽约古根海姆美术馆的“1989后的艺术与中国:世界剧场”展出时引发了动物权益保护者的抗议并最终撤展。在录像中,公猪身上印满拉丁字母拼成的伪文字,而母猪身上则是伪汉字。隐喻很少会如此尖锐,或者说有效。

    但在中国,这件作品仅仅是徐冰四十多年丰富艺术生涯的一个注脚,他惊人的产出包括版画、素描、动画、电影和大型装置。这一点在“徐冰:思想与方法”中得到了体现,这是艺术家迄今为止最大的回顾展,于七月在空间开阔的 UCCA当代艺术中心开幕。

    策展人田霏宇和冯博一汇集了从《烂漫山花》(1975-77)到《蜻蜓之眼》(2017)的60多件作品——前者是一本为农民制作的早期油印期刊,徐冰作为一名北京来的知青在农村度过了数年时光;后者则是徐冰首部剧情长片,由上万小时的公开监控录像剪辑而成。策展人还设法将艺术家的一些最著名的作品囊括于展览中,例如拓印长城城墙的《鬼打墙》(1990-91),以及《英文书法方块字》(1994-2018)——一种看似中文汉字,但实际上由英文字母组成的文字系统。由于空间限制的原因,《凤凰》(2008-13)没能在展览中出现,这件作品中的两只由建筑废弃物组成的“凤凰”每件长约100英尺,总重达12吨。可见即便UCCA也有其局限之处。

    展览标题“思想与方法”听