Rhonda Lieberman

  • 所见所闻 DIARY 2012.05.03

    拉芙们在搞什么?

    给Artforum写所见所闻的人,劳动节也消停不下来。鬼使神差,我竟然和被声讨的“百分之一”(语自‘占领华尔街运动’)一起过了这个节。

    首先去的是滚圈儿的风云人物柯特妮•拉芙(Courtney Love)在Fred Torres Collaborations的媒体预展。名人鼓捣出来的花里胡哨的艺术,总是能吸引每个人的目光。尤其是当还有些瑕疵在里面时。拉芙热衷于Twitter和写博(我经常去看她的www.whatcourtneyworetoday.com),若你还对这位姐的历史有所了解的话,就会觉得那些怪异之作很正常。不过,我并没指望她在这样的场合露面,但当我到达后听说伊正在来的路上时,心肝还是颤了一下。

    展出了很多纸上作品。看起来就如涂鸦一样,上面是一些性感的妞,下笔粗糙,充斥着她本人的胡言乱语,比如“我是个名人,让我逃离这个鬼地方吧。”“去你的!”“我想要我的宝儿,哪儿去了”等等这样的话,想必看客也不会惊讶。这些画充满自我意识,很“青春”。我听到有人这样说,但我觉得柯特妮•拉芙这样的‘名人艺术’就是如此。画廊里,媒体的人多了起来。总是在打扮上天雷滚滚的时尚记者林•雅格(Lynn Yaeger)也过来了,此刻她看起来就像是艺术家笔下辣妹的阿婆版。

    “你一定得看看这些衣服,”她啧啧道。

    拉芙呈现了两个小东西:一件是白色的新娘礼服,红色的 “Not my cunt on my

  • 所见所闻 DIARY 2010.06.30

    《安迪•沃霍尔传及其性生活》再版发布会[纽约]

    John Wilcock编的《安迪•沃霍尔传及其性生活》(The Autobiography and Sex Life of Andy Warhol, 首次出版于1971年)是一部关于沃霍尔工厂的纪实口述史。John Wilcock是《村之声》(Village Voice)杂志的联合发起人、《访谈》(Interview)的出版人、作家,也是沃霍尔工厂的常客(“这既不是一部传记,也没谈性的问题”)。我还记得年轻的时候对波普如醉如痴,沉浸在学校图书馆里到处搜寻这方面的书籍。在学校,我学着将战后美学和小道传闻混为一谈。1990年代初,编者Christopher Trela发现了沃霍尔晚年的很多简易的作品,这是一个非常精彩的时期,但之前却没有引起人们的注意,于是Christopher Trela决定通过艺术书籍来彻底改变人们对于他这个时期作品的认识,强调这个时期的创作价值,并且将其归入沃霍尔档案中。

    时隔四十载,老书换新颜。本周三,在纽约公共图书馆为这本书的再版举行了庆祝仪式,来宾包括Steven Watson博士(沃霍尔专家)、“研究美国前卫群体活动专家”,以及当时接受采访的一些人:沃霍尔的超级明星Taylor Mead(出演《Tarzan》和《Taylor Mead’s Ass》)、图片记者Gretchen Berg(他在传记中把沃霍尔塑造成了一位圣徒)、沃霍尔的助手和工厂总监Gerard

  • 所见所闻 DIARY 2008.01.17

    杰夫昆斯[纽约]

    从Mel Brooks(译注:美国导演、剧作家、喜剧演员、制片人,1968年曾以自编自导的电影《制作人》获得奥斯卡最佳原创剧本奖)到Martha Stewart(译注:商界女强人,家具女皇,最近二十年在美国出版界获得重要地位,写过几本书和无数有关家居艺术的文章,担任一家全国性家居杂志主编,主持两档电视节目。曾经做过股票经纪人,当过时装模特,2004年因被控内部交易入狱,2005年获释) ,《纽约时报》的“艺术休闲周”开出的单子囊括了许多一流的成功人士,活蹦乱跳、新鲜出炉。唉,我参加了“大艺术、大理念”讲座,听Jeff Koons(宣传册上这么说的)“谈论自己的职业生涯,即如何以昂贵的代价打造昂贵的艺术品”,主持人是《纽约时报》的Carol Vogel。

    走进时代广场光鲜亮丽的时报中心(Renzo Piano设计),我在Kia Lounge买了杯咖啡。大屏幕正对着一排排JetBlue航班上常见的那种飞机座椅和堆满重点推荐作家作品的桌子反复播放赞助商广告(储物用品连锁店Container Store, HBO, 罗德尼·斯特朗庄园葡萄酒厂, 起亚Sedona SUV, 和佛罗里达劳德尔堡会议和旅游局),由此我们对可享受到的消费能够窥见一斑,无论是橱柜整理架、度假还是艺术。一走进这个豪华的礼堂,我不得不停下脚步,沉醉于那些劣质的《时报》牌产品:带有《纽约时报》“T”字标的粉色棒球帽(给《时报》的女读者?)和更可怕的(给热爱《时报》、长期卧床的病人?)红、黄、白条纹休闲绒裤,再加上你能想象出的最丑恶的上衣,胸前还有一个“T”字标。在听Jeff