展评 CRITICS’ PICKS

阿德尔·阿提亚,“世界伊始”展览现场,2014.

北京

卡德尔·阿提亚:世界伊始

常青画廊 | Galleria Continua
北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术区中二街
2014.05.10 - 2014.08.24

卡德尔·阿提亚(Kader Attia)在北京常青画廊的个展“世界伊始”以激情而有力的简洁言语叙述了一个世界是如何在瞬间生成的。此次展览几乎所有作品概念的还原都要依靠寻找本地材料:躺在墙边、散发着迷人又颓废光线的老招牌,博物馆样式摆放的展柜,被砸毁散落一地的玻璃碎屑,源于废墟、多层次包覆的建筑物“遗体”,代表非洲独立后时代的邮票画,以及展厅里让人联想到士兵假肢的硕大树木躯干——然而何种物质或美学形式,都是艺术家乐于反复使用的素材形式。他的工作好像就剩下如何让简单的物体气息,相互吸引、流转,并猛然惊呼出“新世界”的迸发。作为贯穿所有作品的核心概念,“修复”的内涵也许更加接近于艺术家本人所说的“挪用或补充”,也就是如何利用外来文化完成“吸收和补充”的工作。然而事实是,文字在艺术家提供的展示语言中被赋予了最大的塑形能力 ——就连一个单词,也有可能张开翅膀。因此你也许可以相信,“修补”这词具体所指何物也许并不重要,它也只是引起“一瞬间”的源头。

对卡德尔·阿提亚来说,作品制作的过程也是获得新的精准度的历程。这些对象关系也适合理解为物质之间的情感,以及弥漫眼球的色彩与质地之间的相互吸引——在大小不一的玻璃碎片与暗色的木展柜框架之间;贴着不同瓷砖的楼房残片与本来的体积感之间;相互“躺倒”的姿势之间;所有反射面和老招牌的灯光之间;未来风景一般的邮票内容和描绘精细的漂亮画面之间等等。拟人、比喻、排比、对偶、通感,艺术家通过各种真实质感的蹭擦,发现了达成修辞的精确快感。

从这一点上说,他以富足的想像力获得了最传统的造型练习中的快感,以及重复劳动里滋生的表达力度。位于三楼展墙上的英语“To Resist is to Remain Invisible”,艾未未提供的翻译是“无形方能抵抗”。不同社会纬度里的知识个体,都可以在这个简洁的对象里找到叙事的能力和争议,如同感受戏剧性的西方传统绘画、雕塑、版画能给出的余地一样。