沈莘
身处跨文化多语言的纽约,观看沈莘磕磕绊绊学习藏语的过程让人尤为感慨。个展“ས་གཞི་སྔོན་པོ་འགྱུར།(The Earth Turned Green)”(大地转绿)以沈莘受瑞士学院委任创作的同名视频装置为核心。作品的影像出现在落地屏的两侧,英语和藏语字幕则分别投影于两侧屏幕边沿的地面,展厅就此均匀地一分为二——像是在隐喻语言不同所带来的沟壑。视频串联起沈莘和他的老师吉塔宗在十二堂课的过程中朗读藏语以及汉藏夹杂的问答探讨。教学素材与影像直接相关:沈莘与灯光设计师合作表现出四季中的各一天,随后记下自己观看这些舞台灯光的感受,再交由吉塔宗转译成藏语。这些影像直观地可视化了学习与时间性的关联,四季流转的枯荣变化,取代日常生活的场景,成为学习的教材。
学习,确如沈莘所说是“学以忘却”。我想起疫情封控时,听分处北京、上海的友人聊起自发组织学习语言的在线小组,大家得以暂时地忘记当下处境的限制,忘记包含了诸多陈腐已知的此岸。在忘却的同时,投入地去趋近某个含糊又遥远的对象,犹如视力校准一般将之铺展到眼前。沈莘作品中的朦胧和回声都极富力量,它们勾勒出含糊遥远的未知的形态。屏幕中的光影,交错着形成色彩团雾——有时会令人想起罗斯科等色域绘画的抽象语法——而非四季景象,因为艺术家要展现的不止具体的语言、文化或图景,更是经由学习产生趋近的过程。朗读和对话也类似,大量藏语念白和交织的汉语回荡在展厅,但听来模糊难辨,沈莘把语言中的信息提炼到几乎声音的程度再进行使用,让母语是藏语、汉语或英语的观众都感受到语境的陌生。用陌生描摹学习的本质,也为观众褪去经验的捆绑。